Translation of "far male" in English


How to use "far male" in sentences:

Non volevo far male a nessuno.
I didn't mean to hurt anybody.
Non voglio far male a nessuno!
I'm not trying to hurt anybody.
Non voglio far male a nessuno.
[SOBS] I DIDN'T WANT TO HURT ANYONE.
Non voglio far male più a nessuno.
I don't want any more hurt.
Non vorrai far male a qualcuno.
Come on, man, you don't want to hurt anybody.
Sembra che nessuno mi possa far male qui.
You figure no one can get by you here.
Si, il passato può far male.
Oh, yes, the past can hurt.
Non ho mai provato piacere a far male a qualcuno.
I never took pleasure in hurting anyone.
Voglio che mi ammanetti... cosicche' non possa far male a nessuno.
I want you to tie me up... so that I won't hurt anybody.
Ti potresti fermare inutilmente o, peggio ancora, far male a lei.
You may end up getting hurt for nothing. Or worse, hurting her.
Ti terro' vicino, cosi' nessuno ti potra' far male.
Keep you real close, so no one up in here can hurt you.
Informazioni per cui la gente farebbe molte cose pur di metterci le mani... come far male alla tua famiglia.
Information people would do a lot of things to get their hands on... like harm your family.
Non hai bisogno di far male a nessuno.
You just leave. No one has to get hurt, OK?
Non siamo venuti qui per far male a qualcuno.
We didn't come here to hurt anyone.
Come ci si può far male guardando la tv?
How the fuck is she gonna get hurt watching TV?
Come una ragazzina che non si puo' far male!
Like a girl who can't get hurt.
Mandalo dove non potra' far male a nessun altro.
Send him someplace he can't hurt anyone else.
Linda, mi dispiace per aver desiderato di far male a Terrence e mi dispiace per la tua perdita.
Linda, I'm sorry for wanting to hurt Terrence and I'm sorry for your loss.
Una nonnetta che sembrava incapace di far male ad una mosca mi ha chiamata zimbello capitalista e scribacchina.
An old grandma who looked as if she wouldn't harm a fly called me a penciI-pushing capitalist dupe.
Il sole faceva talmente risplendere il paesaggio innevato da far male agli occhi.
The snowy landscape sparkled so brightly that it hurt the eyes.
La gente non dovrebbe far male agli animali, vero?
People shouldn't hurt animals, should they?
Potrebbe far male per qualche secondo.
This might hurt for a second.
Dove posso essere come sono senza far male a nessuno.
Where I can be who I am without hurting anybody.
Che c'e', non mi vuoi far male di nuovo?
What's the matter, you don't want to hit me again?
Anche se temo che la ferita inferta a Metello non smettera' mai di far male.
Though I fear injury delivered to Metellus may never cease to fester.
Condurre il gigante lontano da qui in modo che non possa far male a nessuno.
Lead the giant away from here so he can't hurt anyone.
Ma suppongo non possa far male sapere chi fa parte della commissione...
But I suppose it wouldn't hurt to know who's on the committee.
Sei l'unico che sappiamo possa far male a quelle cose.
You're the only one we know that can hurt those things.
Così dimostrerai che non vuoi far male a nessuno.
It's the best way to show you don't want to hurt anyone.
Non c'e' bisogno di far male a nessuno, prendete quello che volete.
No need for violence, guys. Just, you know, take what you want.
Così è pericoloso, ci si può far male.
This is dangerous and could hurt someone.
Ho visto cos'hai fatto, deve far male.
I saw what you did. Must have hurt.
Se vuoi far male ai miei amici, dovrai passare per il mio corpo!
You want to hurt my friends, you'll have to go through me!
Sai, potresti far male a qualcuno con questa.
You know, you could hurt someone with this.
E tuttavia... un cuore spezzato puo' far male quanto un arto rotto.
Still, a broken heart can be as painful as a broken limb.
Uno... se ti azzardi anche solo a far male a qualcuno, io ti uccido.
One, you so much as hurt anybody, and I'll kill you.
Ti ha fatta apparire desiderabile, cosa che, nel tuo caso, non puo' far male, tesoro.
He made you look desirable, which in your case, can't hurt, sweetheart.
Non vogliamo far male a nessuno.
We're not here to hurt anyone.
Ma mi dira', con calma, quando qualcosa comincia a far male.
But you'll tell me calmly the moment anything starts to hurt.
Un po' di gerarchia nel dipartimento non puo' far male.
A little more structure in your department couldn't hurt.
Ti prego, non avevi intenzione di far male a nessuno.
Please. You didn't set out to hurt anybody.
E' il nostro reame, Bob, non puoi far male fisicamente ad una persona viva.
This is our realm, Bob. You can't physically harm a living person.
Ed un problema era questo: costruirlo talmente leggero che nessuno si potesse far male in caso di una sua caduta.
(Laughter) And this was one issue: to build it that lightweight that no one would be hurt if it fell down.
Ma con Baxter non ci si può far male.
But with Baxter it doesn't hurt.
Un pò di Vivaldi in sottofondo non può certo far male. (Risate)
A little Vivaldi in the background doesn't do any harm.
1.3097281455994s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?